ACTE 14
…
Encore une manifestation non déclarée des gilets jaunes en plein Paris !!!
Clic pour la photo, clap pour la vidéo. De ce tiroir émergent toutes les inspirations issues de l’image, figée ou animée. Photographies et films déclenchent en nous des impressions et des expressions diverses. À partir des unes ou des autres, j’esquisse quelques trames personnelles. Ce compartiment est une chambre de couleurs qui dispose d’images pour révélateur et de textes pour fixateur.
La Saint Valentin approche ! Ne commettez surtout pas la fâcheuse erreur d’oublier cette date éminemment sentimentale et de zapper la célébration de votre passion amoureuse.
Souvenez-vous du premier et plus beau jour de votre vie de couple, quand, au sortir de la cérémonie de mariage, vous avez entamé tous deux un voyage de noces plein de nouvelles attentions et de galantes délicatesses…
…QUI A DIT QU’UN CONCERT DE PIANO CLASSIQUE ÉTAIT ENNUYEUX ?
WHO SAID THAT CLASSICAL MUSIC CAN GET A LITTLE BORING ?
Un vernis en train de sécher ? La fin des soldes ? Un contrôle d’identité ? Une souris sur le lino ? Une araignée au plafond ? Un miroir mal élevé ? Une copine décolorée ? Un fer à repasser oublié ? Un dragueur surexcité ? Un bas qui vient de filer ? Un serment parjuré ? Un envol reporté ? Une question trop osée ?
Ou la certitude d’assumer sa différence, avec l’habitude d’en faire un peu trop pour obtenir de la société le juste assez ?
A nail polish drying? The beginning of the sales? An ID control? A mouse on the lino? Have bats in the belfry? A rude mirror? A bleached girlfriend? A forgotten iron? An overexcited womanizer? Ladded stockings? A baffled oath? A delayed take off? A too daring question?
Or the certitude to accept our difference, with being used to go a little too far in order to get just enough from society?
…
Est-ce une maman et un papa ? Est-ce une maman et une maman ? Il y a tant d’amour dans leurs gestes et dans leurs yeux que cela n’a pas vraiment d’importance. C’est toute la différence avec les humains et leurs faux débats sur la société de demain. sur la société de demain.
Combustion Engine
She’s the best friend of a good friend of mine. She’s blond but it’s just an unfortunate coincidence. She requested her name not to be revealed, so that nobody can recognize her. His friend, the car owner, is not yet aware. Howerer, he did tell her that sometimes she should use anoher gear than the first one.
Retour de flamme
C’est la copine d’une copine. Elle est blonde mais c’est un malencontreux hasard. Elle a demandé à ce que son prénom ne soit pas révélé, afin qu’on ne puisse pas la reconnaître. Son copain, propriétaire de la voiture, n’est pas encore au courant. On lui avait pourtant bien dit qu’il fallait de temps en temps utiliser une autre vitesse que la première.