LA FRANCE EST À BOUT !
…
Il y a 20 ans, c’était déjà la même histoire et les Deschiens ne se privaient pas de la raconter. Le problème avec les ficelles, c’est que plus elles sont grosses et plus elles mettent du temps à casser.
Clic pour la photo, clap pour la vidéo. De ce tiroir émergent toutes les inspirations issues de l’image, figée ou animée. Photographies et films déclenchent en nous des impressions et des expressions diverses. À partir des unes ou des autres, j’esquisse quelques trames personnelles. Ce compartiment est une chambre de couleurs qui dispose d’images pour révélateur et de textes pour fixateur.
…
Il y a 20 ans, c’était déjà la même histoire et les Deschiens ne se privaient pas de la raconter. Le problème avec les ficelles, c’est que plus elles sont grosses et plus elles mettent du temps à casser.
Journée d’action nationale du samedi 17 novembre 2018 ––– Je soutiens catégoriquement, sans aucune restriction et dans les moindres détails, y compris les risques de débordement, à la pompe ou ailleurs, les initiatives de tous les Gilles et John de France. En espérant un bel effet tache d’huile
…
CHOIX CORNÉLIEN : QUELLE PAIRE CHOISIR POUR LE DERNIER JOUR DE LA SEMAINE ?
CE N’EST PAS UNE DÉCISION À PRENDRE À LA LÉGÈRE. NI À LA PETITE SEMELLE !
SERIOUS DILEMMA : WHICH COLOUR FOR THIS WEEK-END?!
…
Chaque année, à l’occasion des festivités d’Halloween, de nombreuses et jolies sorcières viennent illustrer l’événement sur le Web ou dans les magazines. Une question me hante depuis toujours : pourquoi les envoutantes beautés qui apparaissent alors sur le papier ou les écrans Internet n’ont-elles strictement rien à voir avec les sorcières que l’on croise tous les jours dans la réalité ?
Every year, when Halloween festivities go back, many pretty witches appear to illustrate this event in magazines and over the Internet. A question is haunted me for years : those mystic beauties we contemplate on papers or screens, why on earth have they nothing to do with all these wicked witches we daily see in reality ?
Ménage, aspirateur, lavage, repassage, couture, vaisselle, rangement… la journée d’hier a défilé à une allure vertigineuse sans que je m’en aperçoive. Résultat final : j’ai pris 24 heures de retard dans mes travaux de lecture et d’écriture ! Quelquefois, j’ai vraiment l’étrange impression d’être prisonnière des tâches ménagères… Et mon ami qui, le soir en rentrant, me balance froidement : « Quelle chance tu as, avec ce temps, d’être restée bien tranquille toute la journée à la maison »…
House work, washing, ironing, sewing, wash-up, tidying-up, yesterday went by at full speed without I could notice it. As a result, I am 24 hours late in my reading and writing work. Sometimes I have this strange feeling of being prisoner of my household job… And my boyfriend, coming back home in the evening, hurls at me: “With the weather outside, how lucky you are to have been able to stay all day quietly at home“…
…
C’est une jeune chanteuse sud-coréenne qui est devenue la coqueluche de la jeunesse depuis quelques années, avec des chansons telles que celle promue par ce clip vidéo. Elle s’appelle Jun Hyo Seong et le titre de sa chanson est « Into You ».
« Into Me » aurait peut-être été plus adapté…
…
Parfois, lorsque le quotidien parait semé d’embuches et que le monde entier semble me chercher des noises, je me dis que j’aurais mieux fait de bosser le nunchaku que la poésie et la littérature.
(Si la vidéo ne démarre pas immédiatement, cliquer sur la phrase soulignée dans l’encadré YouTube)